注意:此文中的信息仅适用于 Mastercam Mill,Lathe,Wire and Router 产品模块,不适用于 Mill-Turn 产品模块。Mill-Turn 的机床定义和后处理是另外的形式和规范,不在此文讨论之列。
从 Mastercam 2018 开始,所有的后处理文本中都会有个键值,里面可以设置与安装 Mastercam 的计算机一样的语言。例如 en-US 是美国英语或pt-BR是巴西葡萄牙语。这意味着每个控制定义可以包含多种语言。当你选择了一个机床定义,Mastercam 会加载关联的后处理,并在这个后处理中查找与计算机语言一致的的键值,并调用使用这个键值的后处理文本。这样就可以显示这种语言的后处理文本。
当你在 Mastercam 被问到选择一个后处理文本时,你可以在其中看到不同的语言选项。
(资料图片仅供参考)
在这个例子中,一个控制定义里包含的后处理文本被翻译成了 2 种目标语言:英语(美国),中文。此外这个后处理还包含了一段美国英文的后处理文本,他们都保存在.pst 文件中。
如果匹配语言键值缺失了会怎样?
从 Mastercam 2020 开始,Mastercam 会自动解决一些错误,如果找不到相关语言键值,Mastercam会按以下顺序查找后处理文本信息:
• 符合控制定义名称和电脑语言国家名称的后处理文本。
• 符合语言国家名称和正确产品类型的默认后处理文本(DEFAULT 文本)。
• en-US 的后处理文本
• 任何语言的第一个后处理文本
• 系统后处理文本
例如,如果一个法语用户加载了一个通用 Haas 4 轴铣削后处理, Mastercam 会查找以下后处理文本部分。
如果找不到这个部分,Mastercam会查找以下文本部分:
如果不存在 DEFAULT 文本,Mastercam 会查找以下文本部分:
如果后处理中没有任何语言键值,Mastercam 会使用系统默认后处理文本。
更新来自其他国家的后处理
使用 UpdatePost 程序或 Mastercam 迁移功能更新的后处理会有不同的表现,取决于原始后处理的 Mastercam 版本。
• 如果原始后处理来自于 Mastercam 2017或再之前的版本,这意味着它的后处理文本不是 XML 格式。当 Mastercam更新这个后处理时,会创建一个标签,使其符合电脑上的语言。
• 如果原始后处理来自于 Mastercam 2018 或之后的版本,后处理文本已经是 XML 格式。当 Mastercam 更新这个后处理时,它会保留标签,即使它与电脑上的语言不一致。
创建并应用默认后处理文本时的问题
如果你的后处理里有一个 DEFAULT 文本,DEFAULT 文本中也会有一个标识。这意味着,你的默认后处理文本只有在这个里面的值与电脑中的语言一致时才可以使用。
怎样以本地语言创建一个新的后处理文本?
如果你想使用一个后处理,但后处理中的语言与你电脑上的语言不一致。使用这个步骤创建一个你本地语言的后处理文本。
1. 在「机床」功能区中选择「控制定义」。
2. 打开与目标后处理关联的.mcam-control 文件。
3. 点击「现有定义」并选择后处理。
4. 打开任意的「文本」页面。
5. 右键一个单元格,选择「导入」>「所有版面」
6. 选择你正在设置的后处理。
7. 选择你想使用或者翻译的后处理文本部分。
1. 在后处理文本单元格的任意位置右键,选择「保存为默认值」,确认在这个选项之前有一个小勾。
1. 点击「确认」保存控制定义。
如果你在一个文本编辑器中打开这个.pst 文件,你可以看到那两个新的部分已经添加了你的本地。一个是控制定义,另一个是默认后处理文本。
怎样将后处理文本中的字符串翻译成你的本地语言?
首先,使用你的本地语言创建一个后处理文本,并将英文的后处理文本字符串复制进去。
如果你使用的是 CNC Software 提供的 Mastercam 2018 版之后的后处理,根据怎样以本地语言创建一个新的后处理文本?中的步骤操作。
关键词: